Keine exakte Übersetzung gefunden für حساس بالزمن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساس بالزمن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité a conscience de l'importance du travail accompli par la Division de l'assistance électorale, du fait que ses services sont très demandés et doivent être fournis dans des délais très serrés ainsi que de la nécessité pour la Division de disposer des ressources suffisantes pour s'acquitter de ses fonctions.
    واللجنة تسلم بأهمية العمل الذي تؤديه شعبة المساعدة الانتخابية، وبالطلب العالي على خدماتها، والطابع الحساس بالنسبة للزمن لتلك الخدمات وحاجتها إلى موارد كافية للاضطلاع بمهامها.
  • Nombre de ces marchandises sensibles au facteur temps ne sont pas du tout expédiées par mer mais transportées par fret aérien.
    وكبديل لذلك، لا يُرسل كثير من هذه البضائع الحساسة لعامل الزمن عن طريق البحر مطلقا بل تنقل عن طريق الشحن الجوي.
  • Cela renforcera les interventions lorsque le facteur temps est décisif et permettra de se pencher sur les interventions humanitaires sous-financées.
    وسيعزز الاستجابة للاحتياجات الحساسة من الناحية الزمنية، وسيعالج الحالات التي تعاني فيها الاستجابة الإنسانية من نقص في التمويل.
  • Toutefois, comme il est expliqué dans la section III ci-dessous, si la responsabilité pour retard est incluse dans le projet de convention, tous les chargeurs devront supporter une augmentation de coûts qui touchera de manière disproportionnée les chargeurs de marchandises non sensibles au facteur temps.
    غير أنه، كما هو موضح في الباب ثالثا أدناه فإن جميع الشاحنين سيتكبدون زيادة في التكاليف إذا أدرجت في مشروع الاتفاقية مسؤولية عن التأخّر، وستؤثر تلك التكاليف تأثيرا غير متكافئ على شاحني البضائع غير الحساسة لعامل الزمن.
  • Ces coûts seront supportés non seulement par les chargeurs de produits de grande valeur sensibles au facteur temps, mais aussi par de nombreuses petites et moyennes entreprises qui expédient des produits de moindre valeur et n'ont pas besoin de se protéger contre les conséquences d'un retard dans le transport maritime.
    ولن يتحمل هذه التكاليف شاحنو السلع العالية القيمة والحساسة لعامل الزمن وحدهم بل العديد من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تشحن سلعا أدنى قِيمة ولا تحتاج إلى حماية من عواقب حالات تأخر الشحن.
  • Comme il est expliqué plus en détail dans la section IV ci-dessous, ces contrats sont un moyen bien plus efficace de traiter cette question, en particulier pour les expéditions sensibles au facteur temps et, dans les faits, pratiquement toutes les expéditions dans les chaînes d'approvisionnement “juste-à-temps” sont transportées dans le cadre de contrats de volume de cette nature.
    وكما هو موضح بتفصيل أكثر في الباب رابعا أدناه فإن تلك العقود هي وسيلة أكفأ كثيرا لمعالجة هذه المسألة، وخصوصا فيما يتعلق بالشحنات الحساسة لعامل الزمن، ومن الناحية العملية فإن جميع الشحنات تقريبا في سلاسل التوريد "في التوقيت المناسب تماما" تنقل وفقا لعقود حجم من ذلك النوع.
  • La création d'antennes régionales dans 10 autres lieux d'affectation (à Nairobi, à Genève, à Amman/Beyrouth, à Santiago/Panama, à Bangkok, à Addis-Abeba, au Libéria, au Soudan, en République démocratique du Congo et à Dakar) améliorera l'accès du personnel de terrain aux services du Bureau et permettra à celui-ci de s'attaquer plus rapidement aux problèmes portés à son attention, surtout lorsqu'il y a urgence.
    وسوف يؤدي إنشاء فروع إقليمية في 10 مواقع عمل أخرى (في نيروبي، وجنيف، وعمان/بيروت، وسنتياغو/مدينة بنما، وبانغكوك، وأديس أبابا، وليبريا، والسودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وداكار) إلى تحسين فرص استفادة الموظفين الميدانيين بخدمات المكتب، وتمكين المكتب من الاستجابة بسرعة في حل المشاكل التي تعرض عليه، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بمسائل حساسة لعنصر الزمن.
  • a) Appuyer la modernisation de l'actuel Fonds central autorenouvelable d'urgence en l'élargissant grâce à la mise en place d'un élément dons pour financer les interventions rapides face aux situations d'urgence et résoudre le problème des interventions d'urgence sous-financées conformément aux objectifs suivants : promouvoir les mesures et les interventions rapides pour réduire le nombre de pertes en vies humaines, améliorer les interventions répondant à des situations critiques ponctuelles sur la base de besoins avérés et renforcer les éléments essentiels des interventions humanitaires dans le cas d'opérations sous-financées;
    (أ) دعم تحديث الصندوق الحالي من خلال توسيع نطاقه ليشمل عنصر للمنح وذلك من أجل دعم الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ، ومعالجة حالات الطوارئ التي تفتقر إلى التمويل، تمشيا مع الأهداف التالية: تشجيع القيام في وقت مبكر باتخاذ الإجراء اللازم وتحقيق الاستجابة الملائمة للحد من الخسائر في الأرواح وتعزيز الاستجابة للمقتضيات الزمنية الحساسة بالاستناد إلى احتياجات يمكن إثباتها؛ وتدعيم العناصر الأساسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تفتقر للتمويل.